Прочитано 5724 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 4,33
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
очень похоже на медитацию, то что это не стих - точно.
Ezhen
2008-08-13 14:33:44
Любимая тяжело больна... она потеряла
память. И я обращаюсь к Богу возвратить
ей любовь.
А любовь судить может лишь любовь сама
Dina
2008-08-13 18:05:30
Да не-ет, молитва это. Хотя есть некоторое сходство с мантрой. Но автору нравится такой способ, дело ведь глубоко личное. В целом красиво и говорит о большой и чистой любви.
1-***
2008-08-14 02:59:18
О любви можно говорить по разному, ну, например, в разделе "Крик души" и без претензии на поэзию. автору так нравится, замечательно. А теперь надо добиться, чтобы и читатель был доволен. Совсем чуть чуть осталось.
Поэзия : Исраэльинфо - Александр Грайцер Исраэльинфо - это израильский русскоязычный форум, где автору пришлось некоторое время "тусоваться".
Персонажи поэмы - Кролень, Сержант, Таб, Лена-просто-Ленка, Яков, Дина - это виртуальные ники посетителей этого форума.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.